Translate

2026/03/14

2つの記念日と1つのチャーム

 みなさん、こんにちは。ここ日本は春になりつつあります。しかしながら今週は冬の気温に戻り普段雪が降らない地域にも降りました。このように寒さが戻ることを日本では「寒の戻り」(Kan-No-Modori)と言います。あー、寒い。😣 来週は再び春の気温になると予測されているので期待しています。

今日は私事ではありますが2つの記念日をささやかにお祝いしたいと思います。

①1月1日にブログが3歳になりました。ご存知の通り緩いブログではありますが3年間続けることが出来ました。フォロワーのみなさんと立ち寄ってくださった方々に心から感謝申し上げます。コメントはとても励みになっています。3歳の私のブログも宜しくお願いします。

②昨年の12月中旬にアプリを使った英語の勉強が365日を経過しました。つまり英語の勉強を毎日行い1年続いたことになります。何度も英語学習に挫折してきた私にとって「奇跡」と言っても過言ではありません。勿論、現在も継続中です。私と英語学習の遍歴は今後のブログでお話したいと思っています。

そして。何か披露出来る作品はないかと探していたら、それは直ぐ側にありました。まさに灯台下暗し。この小さい作品は20年位前に作りました。レシピは無く、頭の中の設計図を頼りに作りました。表はプラスチックのビーズ(3mm)を使用し、裏には小さいビーズと更に小さい極小ビーズが編み込んであります。ビーズショップで販売しているナイロンの糸(日本ではテグスと呼ばれる糸)ではなく、釣具屋さんで購入した細くて丈夫な釣糸を使用しています。その作品が⤵️です。

オモテ

ウラ

約3cmの小さい「鍵」です。約20年経っても丈夫な鍵のチャームは今も役割を果たしてくれています。如何でしょうか?                                     再び作ったチャームを見つけたり新作を編むことがあったら、またみなさんに紹介させてください。

みなさんが春の訪れと共にステッチ等の手芸活動を楽しんでいますように。

ハッピーステッチ🙌


2つの記念日と1つのチャーム

 みなさん、こんにちは。ここ日本は春になりつつあります。しかしながら今週は冬の気温に戻り普段雪が降らない地域にも降りました。このように寒さが戻ることを日本では「寒の戻り」(Kan-No-Modori)と言います。あー、寒い。😣 来週は再び春の気温になると予測されているので期待し...