Translate

2026/02/22

進捗状況

 みなさん、こんにちは。現在ここ日本は冬ですが、寒さのピークは過ぎたようです。今後は春のような気温と冬の低温を繰り返しながら桜が美しい春へと向かうことになります。  

今年の冬は雪が降りすぎました。豪雪地域には例年以上の雪が降り、普段雪が降らない地域にも積もりました。それにより雪掻きは非常に大変な作業となり残念ながら亡くなった方々がいます。そして超低温により水道管が破裂してしまい日常の生活に深刻な被害をもたらした地域もあります。  

湿度が低すぎて乾燥も酷く大きな山火事もありました。急激な気圧の変化は体調不良にも繋がります。(私は急激な気圧の変化に弱い体質です😰耳が痛くなったり頭痛に悩まされます)

更に。日本は本格的に花粉飛散シーズンに突入しました。私は杉のアレルギーを持っているので辛い時期です。それでも春に向かっていることは間違いありません。


今日は「My Sewing Treasures」の進捗状況を報告します。⤵️は昨年10月の写真です。



そして現在が⤵️です。
4ヶ月も経っているのにあまり進んでいませんが楽しくステッチしています。

このキットは進めていくと幾つかの裁縫道具が現れます。今回はミシンと布が現れました。 次に進捗状況を報告する時には何が現れているでしょう? お楽しみに❗️

みなさんが住んでいる地域でも今は季節の変わり目の時期ではないでしょうか?日本では「季節の変わり目に体調を崩さないように気をつけなさい」と言われることがあります。みなさんが体調を崩すことなく季節の変化とステッチを楽しんでくれるように願っています。

ハッピーステッチ🎵

5 件のコメント:

Pamela さんのコメント...

Wow! Wonderful progress! I look forward to seeing this develop.

Queeniepatch さんのコメント...

It has indeed been an unusual winter. Here in Tokyo the temperatures have fluctuated significantly, and most of the time it has been every-other-day weather. You are right, though, spring is on its way. The plum trees and some early cherry varieties are in bloom. I have also felt the first signs of hayfever caused by cedar pollen. It is said to be a tough year!

Isn't it nice to see more and more things emerge in a cross stitch project? I hope to see a patchwork quilt and a quilting hoop...

Please take care of your health!
Queenie

Leonore Winterer さんのコメント...

Great progress on your stitching! It is fun to see all the treasures take shape.
We also had a pretty rough winter. Not so much where I live, but the North of Germany had extreme conditions (compared to normal years). It is beginning to look like spring, though!

jocondine さんのコメント...

Such a lovely pattern, perfect for all of us the sewing ladies.

Astrids dragon さんのコメント...

It looks great so far, such pretty colours. I look forward to seeing it grow!

2つの記念日と1つのチャーム

 みなさん、こんにちは。ここ日本は春になりつつあります。しかしながら今週は冬の気温に戻り普段雪が降らない地域にも降りました。このように寒さが戻ることを日本では「寒の戻り」(Kan-No-Modori)と言います。あー、寒い。😣 来週は再び春の気温になると予測されているので期待し...