みなさん、こんにちは。ここ日本は現在5月31日。5月の最終日です。日本は5月に入って様々な地域で早くも夏日となる高温の日が確認されました。でも北の地域では雪も降りました。これから日本は梅雨の時期に突入します。梅雨前線は既に沖縄まで来ています。私が住んでいる地域はまだ梅雨の時期には入っていませんが、台風6号が接近中です。一番接近するのが3日なので心構えはしています。日本の梅雨は湿度が高く温度も年々上昇しています。とても鬱陶しい時期です。
さて。今日は2つのクロスステッチの進捗状況を報告します。
①My Sewing Treasures
![]() |
| 2月22日はここまで。 |
![]() |
| 現在はここまで進みました。綺麗な布やミシン、ミシン糸が出てきましたよ! 女の子も出現しましたが、この女の子はどんな役割をしていると思いますか? |
②Cut thru' North Pole House
![]() |
| 昨年の12月16日にクロスステッチが全て完成しました。 |
![]() |
| 現在は黒の糸でバックステッチをしている途中です。全体の4分の1くらいが終わりました。 |
実は私、クロスステッチ作品でバックステッチをするのが初めてでございます。どんな感じになるのかなーと思いながら縫い進めていますが、クロスステッチしたものがハッキリと見えてとても面白いです。ふちどりをしているような気分です。でも、この作業はクロスステッチのミスを見つける作業にもなり、なかなかスリルがあります。みなさんが初めてクロスステッチで黒の糸等でバックステッチをしたのはいつですか?覚えていますか?
ステッチを始めて3年経ち、また「初めて」に出会うことが出来ました。
みなさんにも手芸を通してや毎日の生活の中で「初めて」の出会いがありますように!!
ハッピーステッチ♪




7 件のコメント:
Looking good
You are talented!
Oh, both your projects are progressing well. Backstitching with black thread is a great way to define the cross stitch. Keep up the good work!
Great progress on both projects! I don’t love doing the backstitching, but it makes a big difference in defining the stitching. I am always happy with how it looks afterward.
You're making wonderful progress! The backstitch makes such a huge difference. I think the first time I used it was about 15 years ago on a row of turtles I was stitching for my grandma. It's not always fun to do, but usually worth it!
So much done, bravo! The backstitch gives a great look now to your pattern.
Hello Toki: So sorry for the late comment, your fingers have been very busy, both designs are lovely.
Congratulations on your stitching progress.
Catherine
コメントを投稿